Dekret
Marhefka
Přispívat do diskuze a hlasovat pro vybrané komentáře mohou jen registrovaní. Prosíme, zaregistrujte se nebo se přihlašte!
Nejoblíbenější
| ZÁCHRANA PŘED KAMNY | |
| Identifikace kovové součástky u bývalého letiště | |
| Lesní skládka v sudetech 2 | |
| Dýka HJ | |
| Moje R.A.F. sbírka |
Doporučené detektory
|
Nejkomentovanější
| Přísežná stráž | |
| Moje R.A.F. sbírka | |
| Dýka HJ | |
| Lesní skládka v sudetech 2 | |
| Identifikace kovové součástky u bývalého letiště |
Outdoorové vybavení
|
Kopací nástroje
|
Úvod / Nálezy / Půdovky atd.
Autor: marhefka
2003 - 2025 © DetektorWeb.info - Detektory kovů, detektor web | info@detektorweb.cz
Vytvořilo: Plugo - tvorba e-shopů, tvorba www stránek
Komentáře
aSton(e)
19. 07. 2006, 11:03volny preklad textu v strede by bol asi takto:
Rakuskym detom trvajuca spomienka velkej vojny ako znak vdaky za dary lásky a činy vernosti
... a textu vpravo:
venoval urad pre vojnovu starostlivosť
ide o volny preklad, nikektore slovne spojenia mozu mat inu podobu a nemcina sa od tyx cias trochu zmenila co sa gramatiky tyka.
aSton(e)
19. 07. 2006, 11:05ja by som to tipoval ako nejaky dekret pre rodicov ked im v dosledku vojny zahynulo dieta

Horatio
19. 07. 2006, 13:09Podla mna je to ako oznamenie rodicom ze ich dieta padlo vo vojne... Teda syn zahynul... popripade dcera...
aSton(e)
19. 07. 2006, 13:19jj asi tak suhlasim s Horatiom. slovo "oznamenie" je lepsie ako "dekret"