The"Overloon" Museam in in The Netherlands
A visit to the 40'-45' Museam in The Netherlands in the place Overloon.Overloon is famous in The Netherlands because Overloon was a neccesary place for the Germans in the World War. Whe the allies come liberty us it was the a big hell.Almost vehicles and guns are originally from the battle of Overloon.Greets,
Jaapio
Přispívat do diskuze a hlasovat pro vybrané komentáře mohou jen registrovaní. Prosíme, zaregistrujte se nebo se přihlašte!
Komentáře
jaapio
22. 02. 2006, 12:39This is only a little bit of photo's of this museum, i have thm all on my website, http://oorlogsvondst.mine.nu/coppermine
Iceman
22. 02. 2006, 12:49I wish these pictures were taken on my backyard!
benedek
22. 02. 2006, 12:50. Ten polotovar Swimmi-ho v "ražebním lesku" se mně moc líbí...
jaapio
22. 02. 2006, 12:51Haha yeah!, Thats my wish too!sitting with a pivo in the sun within de vehicles ;)
Gila
22. 02. 2006, 12:55Angličtina našeho holandského kolegy je sice trošku zvláštní, přesto hrubý a volný překlad jeho slov je asi takovýto:
Fotografie z návštěvy muzea zabývajícího se obdobím 40-45 a ležícího v holandském Overloonu. Overloon je věhlasné v Holandsku tím, že to bylo ve válce důležité místo pro Němce. ( Zřejmě ze strategického hlediska myslí Jaapio). Toto místo bylo opravdovým peklem, když ho spojenci osvobozovali. Téměř všechna vozidla a zbraně jsou originaly pocházející z bitvy o Overloon.
Jaapio I'd allow myself translate your words for Czech detectorists.
jaapio
22. 02. 2006, 13:04Yes i preciate that! but can you translate it for me
DFC
22. 02. 2006, 13:49jaapio: Good job I think, that i need to make a bussines trip to my dutch emloyer TNT Well and in my free time...
jaapio
22. 02. 2006, 13:53Yeah! When u are here let me know! so we get hunting.......and drink some Pivo!
Gila
22. 02. 2006, 13:55Jaapio I translated your comment at this article. What would you like translate specifically?
Oh sorry for my fault. I wrote .....for Czech detectorists. But the more better is ...for Czech and Slovak detectorists and the best would be ....for Czechoslovak detectorists - my expression, disapproval for splitting of former republic.
Omluva kolegům ze Slovenska kdy jsem napsal ...pro české hledače, ale mělo být ...pro české a slovenské. A dle mého názoru na rozdělení tak blízkých národů nejlépe ... pro československé či slovenskočeské hledače. Jak se komu líbí.
jaapio
22. 02. 2006, 13:59Gile, i was just joking a little bit.When i need some translation, i will ask you for it! thanks for the 2nd time!
jaapio
22. 02. 2006, 14:01b.t.w next week a czech friend of my comes to me, he live in Ceske Budejovice, when he is with me he can translate it for me, ill need tou for ! week!
Karlos
22. 02. 2006, 16:42WOW,very nice photos!
bunny
22. 02. 2006, 23:20jaapio -
Veid
23. 02. 2006, 01:29jaapio
23. 02. 2006, 09:14Brill
01. 03. 2006, 20:27heretik
05. 03. 2006, 14:10Minulý týden jsem navštívil v holanském Arnhemu muzeum operace market garden. Návštěva rozhodně stojí za to. Více : www.airbornemuseum.nl, doporučui též www.marinemuseum.nl- projít si ponorku, to se našinci jen tak nepoštěstí...